Opis stanowiska
Student 4 roku filologii hiszpańskiej ze znajomością j. rosyjskiego do tłumaczenia refearatów na klonferencji w Madrycie (po darmowym 2 tygodniowym przeszkoleniu w Instytutcie Łaczenia Metali z pośród 10 osób wybierzemy 1 osobę)
Osoby szkolone na takim kursie tłumaczyły artykuły w jakości nadajądcej się do druku dostępne na stronach www.ilm.pl/polska/art.htm ( wpisanie osoby tłumacza ułatwiało otrzymanie stypendium w hiszpanii)
Osoby przeszkolone dostają zaświadczenie z praktyki tłumaczeniowej ułatwiające znalezienie pracy.
Osoba, która będzie tłumaczyć wna Uniwersytecie w Madrycie dodatkowo dostanie zaświadczenie od organizatorów konferencji i może być zatrudniona na stałe.
Wymagania
zdecyduje się na 10 dniowe przeszkolenie
Mile widziane
Mile widziane osoby ze zdolnościami twórczymi przebywająse na stypendium w Santiago de Compostela ze znajomością j. angielskiego.
Dodatkowe informacje
- Ostatnia aktualizacja
- Wymiar etatu
- Niepełny etat
- Rodzaj umowy
- Umowa o dzieło
- Czas trwania umowy
- 6 miesięcy
- Liczba wakatów
- 1
- Min. doświadczenie
- Tylko praktyki
- Min. wykształcenie
- Wyższe licencjackie
- Branża / kategoria
- Praca Budownictwo / Praca na budowie