This Job Offer is no longer active.

BTInfo Biuro Tłumaczeń Informatycznych

Weryfikator tekstów tłumaczonych

Warszawa, mazowieckie Full time

Job Description

Zadaniem weryfikatora jest weryfikacja* tłumaczeń wykonywanych na język angielski, niemiecki i polski przez współpracujących z firmą tłumaczy oraz w razie potrzeby - również tłumaczenie tekstów. Weryfikator pracuje w naszym biurze, w kilkuosobowym zespole weryfikatorskim.
*Weryfikacja obejmuje następujące czynności:

  • weryfikacja merytoryczna tłumaczenia przez redaktora wyspecjalizowanego w tematyce teleinformatyki (redaktor sprawdza tłumaczenie z oryginałem, czy dobrze i w pełnioddany jest jego sens, poprawna jest terminologia, nazwy i dane liczbowe);
  • korekta językowa (redaktor sprawdza pisownię i poprawność gramatyczną);
  • redakcja stylistyczna (redaktor nanosi poprawki stylistyczne tak, by język sprawiał wrażenie naturalnego, tekst dobrze się czytał i był dostosowany do odbiorcy i przeznaczenia tekstu);
  • uspójnienie terminologii istylu w obrębie danego tekstu (zwłaszcza jeśli był tłumaczony przez kilka osób) lub w stosunku do innych tekstów tego samego klienta; sprawdzenie, czy uwzględnione zostały wszystkie zalecenia klienta;
  • dostosowanie formatowania do wymagań klienta, poprawki kosmetyczne.

Zapewniamy

  • pracę w wymagającej, ale przyszłościowej, ciągle rozwijającej się branży IT,
  • stabilną pozycję firmy na rynku,
  • kameralny, młody i sympatyczny zespół współpracowników,
  • wsparcie dążenia do uniwersalizowania wiedzy i umiejętności,
  • kontakt z najnowszymi trendami w dziedzinie informatyki i biznesu.

 

Requirements

Wymagania merytoryczne:

  • bardzo dobra znajomość teleinformatyki (terminologia z zakresu oprogramowania i sprzętu komputerowego, komponentów i peryferii, sieci i telekomunikacji) poparta przygotowaniem zawodowym i/lubdoświadczeniem;
  • gotowość do specjalizowania się w innych dziedzinach

Wymagania ogólne:

  • wykształcenie wyższe (preferowane kierunki: filologiczne i lingwistyczne oraz techniczne),
  • bardzo dobra znajomość języków angielskiego i niemieckiego/francuskiego, duże wyczucie językowe, zainteresowanie zagadnieniami poprawnościowymi, najlepiej poświadczona dyplomem ukończenia studiów filologicznych/lingwistycznych lub odpowiednim certyfikatem;
  • przygotowanie i/lub doświadczenie w zakresie translatoryki, najlepiej doświadczenie w redagowaniu tekstów tłumaczonych na język angielski i niemiecki/francuski;
  • doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na język angielski i niemiecki/francuski;
  • doświadczenie zawodowe w redagowaniu tekstów technicznych, informacji prasowych, materiałów marketingowych, materiałów przetargowych;
  • biegłe posługiwanie się programami pakietu Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint);
  • biegłe poruszanie się w Internecie, umiejętność wyszukania każdej potrzebnej informacji;
  • odporność na stres, zdolność do szybkiej i dobrej jakościowo pracy przy napiętych terminach;
  • umiejętność i chęć szybkiego uczenia się;
  • umiejętność pracy w zespole.

Mile widziane

  • znajomość programów IBM Translation Manager, Trados, Helium, Wordfast, MemoQ lub innych narzędzi CAT,
  • umiejętność tłumaczenia tekstów,
  • gotowość do pracy na miejscu w pełnym wymiarze godzin.

 

Additional Information

Last updated
Employment type
Full time
Contract type
Trial
Number of vacancies
1
Min. experience
One year
Min. education
M.A
Industry / category
Jobs in Translations / Publisher / Editing