#

BEZPŁATNE PRAKTYKI TRANSLATORSKIE - ZDALNE!

Univer

Łódź, 91-403, warmińsko-mazurskie

Opis stanowiska pracy

Oferuję możliwość odbycia bezpłatnych praktyk translatorskich, polegających na nauce wykonywania tłumaczeń i prac pomocniczych związanych z edycją i formatowaniem tekstu. Jestem tłumaczem języka niemieckiego i szukam asystenta/asystentki. Jeśli jesteś studentem/studentką i chciała/byś dowiedzieć się "na własnej skórze", jak to jest być tłumaczem, a także jeśli pragniesz zwiększyć swoje umiejętności w tłumaczeniach pisemnych, jesteś w dobrym miejscu.

Praca kilka-kilkanaście godzin w tygodniu, ustalana na telefon (w zależności od ilości i rodzaju zleceń). Nie da się przewidzieć, kiedy pojawią się zlecenia.
Konieczna dyspozycyjność w niektóre wieczory i weekendy.

Preferowane są osoby spoza województwa łódzkiego,
gdyż wymagane jest podpisanie oświadczenia o zakazie konkurencji na terenie obszaru łódzkiego.

W zamian za swoją pracę otrzymasz:
Praktyczną wiedzę i doświadczenie, której nie zdobędziesz na żadnej uczelni. Pracujesz na prawdziwych dokumentach, które przynoszą klienci, nie na wymyślonych fragmentach artykułów z gazet, które robisz na uczelni. Otrzymasz linki do pomocnych stron, z których korzystają tłumacze, materiały do nauki niemieckiego oraz wszelką pomoc językową, wiedzę na temat wymogów ustawowych dotyczących sposobu wykonywania tłumaczeń, odpowiedzi na wszystkie pytania związane z pracą tłumacza, bez tajemnic i tabu.
Otrzymasz możliwość sprawdzenia swoich tłumaczeń przez profesjonalnego tłumacza.
Każde tłumaczenie jest poprawiane i komentowane, dostajesz "feedback",
dzięki czemu wiesz, jakie błędy zrobiłeś.
Otrzymasz zaliczenie wymaganej ilości godzin praktyk studenckich.

Przy dobrej współpracy - otrzymasz list polecający dla przyszłego pracodawcy,
który otworzy ci każde drzwi.

Wymagania

Podstawowym wymogiem jest gotowość do podpisania oświadczenia o zakazie konkurencji i o zachowaniu poufności. Mogę wyszkolić cię na dobrego tłumacza i zdradzić ci tajniki tego zawodu, ale nie mogę się przy tym obawiać, że będziesz potem działać na moim terenie wśród moich klientów.
Ponadto do wykonywania tłumaczeń potrzebna jest pewna znajomość j. niemieckiego i znajomość worda.
Ważną kwestią jest Twoja dyspozycyjność. Nie wiadomo, kiedy pojawią się zlecenia i ile, trzeba być przygotowanym na pracę "na telefon".
Czas trwania praktyk: 200 stron tłumaczeniowych po 1800 znaków, co daje zazwyczaj 3-5 miesięcy.

Prezentacja firmy

Mała 1-osobowa firma: tłumacz przysięgły j. niemieckiego prowadzący biur... Rozwiń

Dodatkowe informacje

Ostatnia aktualizacja:
12/12/2017
Wymiar etatu:
Obojętne
Rodzaj umowy:
Praktyki
Czas trwania umowy
3-6 miesięcy
Liczba wakatów:
1
Min. doświadczenie:
Bez doświadczenia
Min. wykształcenie:
Średnie ogólnokształcące
Branża / kategoria:
Praca Praktyki / Staż

Czy chcesz otrzymywać oferty pracy na podobne stanowiska?

Utwórz powiadomienie e-mail
Zapisz mnie

Zapisani kandydaci otrzymują informacje jako pierwsi.

Podziel się ze znajomymi